VideoMundial.Net
Registrese | Conectarse | CHAT rss


Selección de los mejores vídeos de Youtube para que disfrutes viendo los vídeos, subas los tuyos propios o continues enlazando vídeos de Youtube
LISTA DE MIEMBROS
 


Related Tags: Chile  volcán  chaiten  erupción  volcanes  bachelet  futaleufu  video  mundial  Educación  instructivo  documentals  enseñanza  documental  volcans  Discovery  Channel  lava  cráter  terremoto  corteza  nucleo  manto  interna  estructura  Tierra  capa  volcan  geografia  núcleo  capas  terrestres  videomundial  Vídeo  videoworld  videomundo  videomonde  world  mondo  monde  mundo  videonews  news  fun  Funny  Cool  Show  videos  vídeos  videoreportajes  videoreportaje  videorepor  films  film  videomovies  videomovie  videofilms  videofilm  documentarys  Documentales  videodocumentary  videodocumentals  mediamondo  videomondo  ash  ceniza  cloud  nube  sulfure  azufre  magma  eruption  erupcion  volcanoes  volcano  planet  raging  feroz  planeta  documentary  vulcano 
Ordenar por: Relevance - Fecha en que se agrego - Titulo - Ver count - Calificacion
Buscar por: volcán
Resultados 1-5 of 8 for ' volcán ' (1 seconds)
Alcalde de Futaleufú: Más del 40% de la población ya se fue de la comuna El alcalde de Futaleufú, Arturo Carvallo, conversó esta mañana con ADN Hoy donde aseguró que más del 40 por ciento de la población ya se fue de la comuna, debido a las cenizas que siguen cayendo en el sector por la erupción del volcán Chaitén. Con este panorama, muchas personas decidieron emprender viaje hacia las localidades cercanas en Argentina y otros se refugiarán en Puerto Montt, tal como lo dispuso la Presidenta, pero sigue quedando gente que no tiene los medios para huir de la zona, por lo que el edil señaló que entregarán ayuda a tales personas. "Nosotros le brindaremos todas las facilidades para que la gente pueda abandonar la zona. Llegarán ocho buses desde Osorno que estarán a disposición de quienes quieran salir del lugar", señaló Carvallo. "En este momento todo está gris.Tenemos una tremenda capa de cenizas y que con el agua que cayó, lo dejó como cemento", enfatizó. Ante esto, el alcalde dijo que están a la espera de lo que haga el volcán, pero que por el momento tienen agua potable gracias a la labor de la empresa privada que proporciona dicho elemento. En cuanto a la visita que realizará la Presidenta Bachelet en horas del día, Carvallo señaló que lo más importante es tranquilizar a la comunidad, por lo alterado que está el ambiente ante la impotencia de perder su ganado, que es la fuente económica. "Le pido a la Presidenta que le entregue tranquilidad a la comuna. Que sea una señal para que la gente no sienta que está perdiendo todo su ganado, que es su capital de subsistencia", finalizó el edil. El poblado de Futaleufú está ubicado a 60 kilómetros al sur de Chaitén y tiene cerca de 20 centímetros de ceniza. La gente ha tenido que evacuar debido a la falta de agua y alimentos. La ministra de Agricultura, Marigen Hornkohl, señaló hoy a Radio Cooperativa desde Puerto Montt, que ya se inició un catastro de todas las cabezas de ganado en la zona, previendo una posible catástrofe ganadera provocada por las cenizas del volcán y la contaminación de las aguas. El volcán Chaitén, que alcanza unos 1.200 metros de altura, comenzó su actividad la madrugada del pasado viernes, lanzando una columna de humo que se alzó por más de 20 kilómetros y era visible a gran distancia. Tras estar inactivo por 400 años -según estudios geológicos-, la lluvia de ceniza que ha expulsado el volcán llegó incluso a la provincia argentina de Chubut, dejando a oscuras a las localidades de Esquel y Trevelín.
Canales: Viajes & Lugares 
Agregado: 44 days ago by Lidya
Duracion: 01:05 | Reproducciones: 6 | Comentarios: 0
Not yet rated
Documental de la Discovery sobre los volcanes, sus tipos, situaciones, ect. bueno!!
Agregado: 108 days ago by vshare
Duracion: 03:25 | Reproducciones: 195 | Comentarios: 0
    
El interior del planeta, como el de otros planetas terrestres (planetas cuyo volumen está ocupado principalmente de material rocoso), está dividido en capas. La Tierra tiene una corteza externa de silicatos solidificados, un manto viscoso, y un núcleo con otras dos capas, una externa semisólida, mucho menos viscosa que el manto y una interna sólida. Muchas de las rocas que hoy forman parte de la corteza se formaron hace menos de 100 millones (1×108) de años. Sin embargo, las formaciones minerales más antiguas conocidas tienen 4400 millones (4.4×109) de años, lo que nos indica que, al menos, el planeta ha tenido una corteza sólida desde entonces. Gran parte de nuestro conocimiento, acerca del interior de la Tierra, ha sido inferido de otras observaciones. Por ejemplo, la fuerza de la gravedad es una medida de la masa terrestre. Después de conocer el volumen del planeta, se puede calcular su densidad. El cálculo de la masa y volumen de las rocas de la superficie, y de las masas de agua, nos permiten estimar la densidad de la capa externa. La masa que no está en la atmósfera o en la corteza debe encontrarse en las capas internas. Texto de Wikipedia, la enciclopedia de Internet. Das Innere des Planeten, wie auch die anderen terrestrischen Planeten (Planeten, deren Volumen besetzt ist vor allem der Rock-Material), gliedert sich in Schichten. Earth hat eine äußere Kruste erstarrt Silikate, eine zähflüssige Mantel, und ein Kern mit zwei mehr Schichten, ein semi-externe, viel weniger, dass die viskose Mantel und einen internen Sound. Viele der Felsen, die jetzt Teil der Kruste wurde weniger als 100 Millionen (1 × 108) für die Jahre. Allerdings ist die älteste bekannte Mineral-Formationen sind 4400 Millionen (4,4 × 109) für die Jahre, was darauf hindeutet, dass mindestens die Planeten hat eine feste Kruste, da dann. Ein großer Teil unseres Wissens über das Innere der Erde, wurde aus anderen Beobachtungen. Zum Beispiel, die Schwerkraft ist ein Maß für die Land-Masse. Nach Kenntnis der Band des Planeten, können wir berechnen, dessen Dichte bestimmt werden. Die Berechnung der Masse und Volumen der Felsen auf der Oberfläche, und Gewässer, es uns ermöglichen, eine Schätzung der Dichte der äußeren Schicht. Die Masse, die nicht in der Atmosphäre oder in der Kruste mit Sitz in den inneren Schichten. Text der Wikipedia, die Enzyklopädie des Internets. The interior of the planet, like the other terrestrial planets (planets whose volume is occupied mainly of rock material), is divided into layers. Earth has an outer crust solidified silicates, a viscous mantle, and a nucleus with two more layers, a semi-external, much less that the viscous mantle and an internal sound. Many of the rocks that now form part of the crust was formed less than 100 million (1 × 108) for years. However, the oldest known mineral formations are 4400 million (4.4 × 109) for years, which indicates that, at least, the planet has a solid crust since then. Much of our knowledge about the interior of the Earth, has been inferred from other observations. For example, the force of gravity is a measure of the land mass. After knowing the volume of the planet, we can calculate its density. The calculation of mass and volume of rocks on the surface, and water bodies, allow us to estimate the density of the outer layer. The mass that is not in the atmosphere or in the crust should be located in the inner layers. Text of Wikipedia, the encyclopedia of the Internet. L'intérieur de la planète, à l'instar des autres planètes (planètes dont le volume est occupé principalement de matériau rocheux), est divisée en couches. Terre a une croûte externe solidifiée silicates, un manteau visqueux, et un noyau de plus de deux couches, une semi-externe, beaucoup moins visqueux que le manteau et d'un son intérieur. Beaucoup de rochers qui font maintenant partie de la croûte a été formée à moins de 100 millions de dollars (1 × 108) pendant des années. Toutefois, la plus ancienne des formations minérales connues sont 4.400 millions (4,4 × 109) pendant des années, ce qui indique que, au moins, la planète a une croûte solide depuis lors [1]. Une grande partie de nos connaissances sur l'intérieur de la Terre, a été déduit à partir d'autres observations. Pour exemple, la force de gravité est une mesure de la masse terrestre. Après savoir le volume de la planète, on peut calculer sa densité. Le calcul de la masse et de volume de roches à la surface, et les masses d'eau, nous permettent d'estimer la densité de la couche extérieure. La masse qui n'est pas dans l'atmosphère ou dans la croûte terrestre devraient être situés dans les couches intérieures. Texte de Wikipédia, l'encyclopédie de l'Internet.
Agregado: 13 days ago by vshare
Duracion: 04:57 | Reproducciones: 6 | Comentarios: 0
Not yet rated
Es la furia de la naturaleza, un rugido atronador que aterroriza los corazones de los más valerosos. Escupiendo lava y azufre, su aliento de fuego y sus nubes de ceniza arrasan todo cuanto encuentran a su paso. La fuerza de la explosión cuando eruptan son capaces de arrasar ciudades enteras. Son montañas vivientes que duermen casi toda su existencia y que cuando despiertan siembran el terror por doquier: volcanes. They're the fury of the nature, a booming roar that scares the hearts of the bravest men. Spitting magma and sulfure, their fire breathe and their ash clouds destroy everything that they encounter to their step. The force of the explosion when they erupt are capables to isolate entire cities. They are living mountains that sleep almost along their existence and that when it awake spread the horror by everywhere: volcanoes. Es ist der natürliche Wut, ein donnernd brüllen, dass terrifies die Herzen der meisten Mutigen gehört die Welt. Spitting Lava und Schwefel, sein Atem von Feuer und Asche Wolken fegen alles in ihrem Weg. Die Kraft der Explosion, wenn eruptan in der Lage sind, Schleifung die gesamte Stadt. Diese Berge sind Lebewesen, die schlafen fast seine gesamte Existenz, und wenn sie Gefolge verbreiten Terror überall: Vulkane. ومن غضب الطبيعة ، وهو أن يفزع هدير مدوية في قلوب أكثر شجاعة. البصق الحمم البركانية وكبريت ، أنفاسه لاطلاق النار والرماد اكتساح كل شيء في طريقها. قوة الانفجار عندما eruptan قادرة على تجريف كله المدن. تلك الجبال يعيشون الذي ينام وجودها كله تقريبا ، وعندما أعقاب نشر الرعب في كل مكان : البراكين. 這是大自然的憤怒,一個是雷鳴般的轟鳴聲terrifies心中最勇敢的。隨地吐痰的熔岩和硫磺,他的呼吸火災和粉煤灰的雲彩橫掃一切的道路。該部隊的爆炸時eruptan能夠整個城市夷為平地。這些山區的生活誰睡幾乎全部存在,之後當他們到處散佈恐怖:火山。 그것은 자연의 분노는, 그게 가장 용기의 마음을 무섭게 a 우레와 포효입니다. 침 용암과 브림 스톤, 화재 및 그들의 경로에 화산재 구름을 쓸어 다 자신의 숨결. 폭발 때 eruptan 도시 전체 razing들이 감당할 수있는 힘이있다. 저 산 사람은 거의 전체의 존재를 수면, 그리고 그들이 확산을 깨워 테러 때 사방에 살고있는 : 화산. Il est furie de la nature, un tonnerre d'rugissement qui terrifie le cœur des plus courageux. Cracheur de lave et de soufre, de son souffle de feu et de nuages de cendres balayer tout sur leur passage. La force de l'explosion eruptan lorsque sont capables de raser des villes entières. Ces montagnes sont la vie qui dorment presque toute son existence, et quand ils sèment la terreur suite partout dans le monde: les volcans. E 'furia della natura, un ruggito thunderous che terrorizza i cuori dei più coraggiosi. Sputare lava e zolfo, il suo alito di fuoco e nubi di cenere spazzare tutto nel loro cammino. La forza dell 'esplosione eruptan quando sono in grado di razing intere città. Quelle montagne che vivono dormire quasi tutta la sua esistenza, e quando si scia diffondere il terrore in tutto il mondo: i vulcani. Adalah amuk alam, yang mengerikan yang meraung terrifies hati yang paling berani. Meludah lahar dan batu, ia nafas api dan awan abu memanjang mereka semua di jalan. Yang memaksa dari ledakan saat eruptan mampu razing seluruh kota. Mereka yang tinggal adalah gunung yang tidur dengan hampir seluruh keberadaan, dan ketika mereka bangunkan teror tersebar dimana-mana: gunung berapi. É fúria da natureza, um rugido ameaçador que terrifies os corações dos mais corajosos. Cuspindo lava e enxofre, seu hálito de fogo e as cinzas nuvens varrem tudo em seu caminho. A força da explosão quando eruptan são capazes de razing cidades inteiras. Essas montanhas estão vivos que dormem quase toda a sua existência, acordar e quando eles espalham o terror em toda parte: vulcões. Este de natura lui furie, un răsunător pe răget care terrifies inimile de cel mai curajos. Scuipa lavă şi sulf, al lui respiraţiei foc şi cenuşă nori mătura totul în calea lor. În vigoare de la explozie atunci când sunt capabile de a eruptan răsătură întreaga oraşe. Cei care trăiesc munti sunt dormi aproape întreaga sa existenţă, şi când au răspândit teroare trezi peste tot: vulcani. Jest charakteru's Fury, A grzmiący szumi, że przeraża serca najbardziej odważne. Spitting lawy i siarki, jego oddech ognia i chmury popiołu wymiatać wszystko co w ich ścieżki. Siła eksplozji eruptan gdy są zdolne do razing całego miasta. Te góry są spać życia, którzy prawie całą swoją istnienia, a kiedy obudzić rozprzestrzenianie terroru wszędzie: wybuchy wulkanów. それは自然の猛威には、最も勇気の心をterrifies雷のような轟音です。すぐ溶岩の責め苦、火災とそのパスに灰雲掃引すべての彼の息。爆発時eruptan都市全体の力razingが可能です。これらの山々は、ほぼ全体を存在睡眠と覚醒時に広がるテロどこでも生きている:火山。 És la fúria de la naturalesa, un rugit atronador que terroritzar els cors dels més Valero. Escopint lava i sofre, el seu alè de foc i els seus núvols de cendra arrasan tot el que troben al seu pas. La força de l'explosió quan eruptiva són capaços d'arrasar ciutats senceres. Són muntanyes vivents que dormen gairebé tota la seva existència i que quan desperten sembren el terror per tot arreu: volcans. זהו זעם של הטבע, לשאוג כי מרעים א terrifies את לב אמיץ ביותר. יריקה לבה ואת brimstone, את נשימתו של אש ושל אפר עננים לטאטא את כל הנקרה בדרכם. הכוח של הפיצוץ eruptan כאשר הם מסוגלים razing כל הערים. הרי אלה הם החיים אשר שינה כמעט את כל הקיום, וכאשר הם בכל מקום לטרור להתפשט להעיר: הרי געש. यह प्रकृति के क्रोध, वह सबसे साहसी के मन घबरा एक आंधी का गर्जन है. थूकना लावा और गंधक, आग और उनके रास्ते में राख बादलों झाड़ू सब कुछ के बारे में उनकी सांस. विस्फोट जब eruptan पूरे शहरों razing में सक्षम हैं की शक्ति. उन पहाड़ों जो लगभग अपने पूरे अस्तित्व सो, और जब वे फैल जाग आतंक हर जगह रह रहे हैं: ज्वालामुखी.
Canales: Vídeos Personales 
Agregado: 12 days ago by vshare
Duracion: 09:41 | Reproducciones: 5 | Comentarios: 0
Not yet rated
Es la furia de la naturaleza, un rugido atronador que aterroriza los corazones de los más valerosos. Escupiendo lava y azufre, su aliento de fuego y sus nubes de ceniza arrasan todo cuanto encuentran a su paso. La fuerza de la explosión cuando eruptan son capaces de arrasar ciudades enteras. Son montañas vivientes que duermen casi toda su existencia y que cuando despiertan siembran el terror por doquier: volcanes. They're the fury of the nature, a booming roar that scares the hearts of the bravest men. Spitting magma and sulfure, their fire breathe and their ash clouds destroy everything that they encounter to their step. The force of the explosion when they erupt are capables to isolate entire cities. They are living mountains that sleep almost along their existence and that when it awake spread the horror by everywhere: volcanoes. Es ist der natürliche Wut, ein donnernd brüllen, dass terrifies die Herzen der meisten Mutigen gehört die Welt. Spitting Lava und Schwefel, sein Atem von Feuer und Asche Wolken fegen alles in ihrem Weg. Die Kraft der Explosion, wenn eruptan in der Lage sind, Schleifung die gesamte Stadt. Diese Berge sind Lebewesen, die schlafen fast seine gesamte Existenz, und wenn sie Gefolge verbreiten Terror überall: Vulkane. ومن غضب الطبيعة ، وهو أن يفزع هدير مدوية في قلوب أكثر شجاعة. البصق الحمم البركانية وكبريت ، أنفاسه لاطلاق النار والرماد اكتساح كل شيء في طريقها. قوة الانفجار عندما eruptan قادرة على تجريف كله المدن. تلك الجبال يعيشون الذي ينام وجودها كله تقريبا ، وعندما أعقاب نشر الرعب في كل مكان : البراكين. 這是大自然的憤怒,一個是雷鳴般的轟鳴聲terrifies心中最勇敢的。隨地吐痰的熔岩和硫磺,他的呼吸火災和粉煤灰的雲彩橫掃一切的道路。該部隊的爆炸時eruptan能夠整個城市夷為平地。這些山區的生活誰睡幾乎全部存在,之後當他們到處散佈恐怖:火山。 그것은 자연의 분노는, 그게 가장 용기의 마음을 무섭게 a 우레와 포효입니다. 침 용암과 브림 스톤, 화재 및 그들의 경로에 화산재 구름을 쓸어 다 자신의 숨결. 폭발 때 eruptan 도시 전체 razing들이 감당할 수있는 힘이있다. 저 산 사람은 거의 전체의 존재를 수면, 그리고 그들이 확산을 깨워 테러 때 사방에 살고있는 : 화산. Il est furie de la nature, un tonnerre d'rugissement qui terrifie le cœur des plus courageux. Cracheur de lave et de soufre, de son souffle de feu et de nuages de cendres balayer tout sur leur passage. La force de l'explosion eruptan lorsque sont capables de raser des villes entières. Ces montagnes sont la vie qui dorment presque toute son existence, et quand ils sèment la terreur suite partout dans le monde: les volcans. E 'furia della natura, un ruggito thunderous che terrorizza i cuori dei più coraggiosi. Sputare lava e zolfo, il suo alito di fuoco e nubi di cenere spazzare tutto nel loro cammino. La forza dell 'esplosione eruptan quando sono in grado di razing intere città. Quelle montagne che vivono dormire quasi tutta la sua esistenza, e quando si scia diffondere il terrore in tutto il mondo: i vulcani. Adalah amuk alam, yang mengerikan yang meraung terrifies hati yang paling berani. Meludah lahar dan batu, ia nafas api dan awan abu memanjang mereka semua di jalan. Yang memaksa dari ledakan saat eruptan mampu razing seluruh kota. Mereka yang tinggal adalah gunung yang tidur dengan hampir seluruh keberadaan, dan ketika mereka bangunkan teror tersebar dimana-mana: gunung berapi. É fúria da natureza, um rugido ameaçador que terrifies os corações dos mais corajosos. Cuspindo lava e enxofre, seu hálito de fogo e as cinzas nuvens varrem tudo em seu caminho. A força da explosão quando eruptan são capazes de razing cidades inteiras. Essas montanhas estão vivos que dormem quase toda a sua existência, acordar e quando eles espalham o terror em toda parte: vulcões. Este de natura lui furie, un răsunător pe răget care terrifies inimile de cel mai curajos. Scuipa lavă şi sulf, al lui respiraţiei foc şi cenuşă nori mătura totul în calea lor. În vigoare de la explozie atunci când sunt capabile de a eruptan răsătură întreaga oraşe. Cei care trăiesc munti sunt dormi aproape întreaga sa existenţă, şi când au răspândit teroare trezi peste tot: vulcani. Jest charakteru's Fury, A grzmiący szumi, że przeraża serca najbardziej odważne. Spitting lawy i siarki, jego oddech ognia i chmury popiołu wymiatać wszystko co w ich ścieżki. Siła eksplozji eruptan gdy są zdolne do razing całego miasta. Te góry są spać życia, którzy prawie całą swoją istnienia, a kiedy obudzić rozprzestrzenianie terroru wszędzie: wybuchy wulkanów. それは自然の猛威には、最も勇気の心をterrifies雷のような轟音です。すぐ溶岩の責め苦、火災とそのパスに灰雲掃引すべての彼の息。爆発時eruptan都市全体の力razingが可能です。これらの山々は、ほぼ全体を存在睡眠と覚醒時に広がるテロどこでも生きている:火山。 És la fúria de la naturalesa, un rugit atronador que terroritzar els cors dels més Valero. Escopint lava i sofre, el seu alè de foc i els seus núvols de cendra arrasan tot el que troben al seu pas. La força de l'explosió quan eruptiva són capaços d'arrasar ciutats senceres. Són muntanyes vivents que dormen gairebé tota la seva existència i que quan desperten sembren el terror per tot arreu: volcans. זהו זעם של הטבע, לשאוג כי מרעים א terrifies את לב אמיץ ביותר. יריקה לבה ואת brimstone, את נשימתו של אש ושל אפר עננים לטאטא את כל הנקרה בדרכם. הכוח של הפיצוץ eruptan כאשר הם מסוגלים razing כל הערים. הרי אלה הם החיים אשר שינה כמעט את כל הקיום, וכאשר הם בכל מקום לטרור להתפשט להעיר: הרי געש. यह प्रकृति के क्रोध, वह सबसे साहसी के मन घबरा एक आंधी का गर्जन है. थूकना लावा और गंधक, आग और उनके रास्ते में राख बादलों झाड़ू सब कुछ के बारे में उनकी सांस. विस्फोट जब eruptan पूरे शहरों razing में सक्षम हैं की शक्ति. उन पहाड़ों जो लगभग अपने पूरे अस्तित्व सो, और जब वे फैल जाग आतंक हर जगह रह रहे हैं: ज्वालामुखी.
Canales: Vídeos Personales 
Agregado: 12 days ago by vshare
Duracion: 09:45 | Reproducciones: 3 | Comentarios: 0
Not yet rated

Paginas: 1   >  

WEBMASTERS

WEBMASTERS HERRAMIENTAS

WEB-SEO

MAPA - ATLAS


Quienes somos    |   Ayuda   |   Pon en tu Web   |   Directorio de Enlaces   |   Politica de privacidad   |  Alojaimagen | Tu TV | JUEGOS ARCADE  |  Utilizacion y CONTACTO  |  FORO |  Tu PAGERANK 

Search Engine Optimization and SEO Tools

Canales RSS.

     Crculo de Amigos de Chapu.net

     enlaces

Find the best blogs at Blogs.com.

ExactSeek - Relevant Search

 Directorio

 

The Free Site!

Directorio enlaces

Copyright © 2009 VideoMundial.Net. All rights reserved.